Translation of "prendiamo qualcosa" in English


How to use "prendiamo qualcosa" in sentences:

Perche' non usciamo, ci prendiamo qualcosa da bere e parliamo?
Why don't you and I go out and have a drink and talk?
Sarà meglio che prendiamo qualcosa, era l'arrosto di mia moglie.
We better catch something, this is my wife's holiday roast.
Non si accorgerà se prendiamo qualcosa.
He won't notice if we borrow anything.
Restituisco i biglietti e ci prendiamo qualcosa al bar.
Let's have a drink, now, in the cafeteria.
Prendiamo qualcosa da bere, poi io guido fino a Bois Viex.
Let's grab something to drink, then I'll drive to Bois Vieux.
Quando qualcuno a noi caro muore prendiamo qualcosa di loro.
When someone close to us dies, we keep something personal of his.
Prendiamo qualcosa da bere poi ci parlerai delle onde Krieger.
Let's have a drink, Commander, and we'll hear all about Krieger waves.
Prendiamo qualcosa da bere e facciamo due passi.
Let's have a drink, and I'll show you around.
Prendiamo qualcosa per il tuo raffreddore.
Let's get something for your cold. DOCTOR:
Ci prendiamo qualcosa da mangiare o no?
Are we gonna get something to eat or what?
Come il pesce nel mare, noi prendiamo qualcosa che qualcun altro non vuole e la riproponiamo
Like fish in the sea, we take something someone else doesn't want and repurpose it.
Sono settimane che sentiamo la stessa roba... prendiamo qualcosa di diverso.
we've been listening to the same tapes for weeks. what do you say we get some new stuff?
Dai. Ci prendiamo qualcosa in mensa.
Come on, let's grab a bite in the cafeteria.
Julia, perchè non prendiamo qualcosa mentre mamma e papà parlano?
Julia, why don't we go get some food and let Mommy and Daddy talk?
Stolte, andiamo, amico, prendiamo qualcosa per pranzo.
Stolte, come on, man, let's grab some lunch.
Beh, perché non ci incontriamo dopo la tua prima lezione prendiamo qualcosa per cena e festeggiamo?
Well, why don't we meet up after your first class and grab dinner and celebrate?
Ascolta, perche' non andiamo al club e ci prendiamo qualcosa da bere?
Listen, why don't we go to the club and have a drink?
Huh, facciamo 2.30, i ragazzi ed io di solito prendiamo qualcosa da mangiare la sera tardi.
Huh, make it 2.30, the boys and I usually grab a bite late night.
Prendiamo qualcosa per la tua cena, mamma.
Let's get you some dinner, Mama.
Perche' non usciamo, prendiamo qualcosa da mangiare?
Why don't we, uh, we go out, grab a bite to eat?
Prendiamo qualcosa di buono e lo trasformiamo nel nulla.
We take something good and turn it into nothing.
Prendiamo qualcosa che appartiene a Gainey e organizziamo lo scambio.
We take something that belongs to Gainey and arrange a trade.
Prendiamo qualcosa. Che ci dara' il potere che ci serve.
Taking something that will give us the power we need.
Quindi prendiamo qualcosa d'asporto, oppure, magari potrei prenotare al solito ristorantino.
So let's pick something up, or I could just make reservations at our place.
Perché non prendiamo qualcosa da mangiare?
Why don't we get something to eat?
Andiamo, T.J. Prendiamo qualcosa da bere.
Come on, T.J. Let's get you something to drink.
Prendiamo qualcosa e mangiamo qui mentre aspettiamo
Let's get some food and eat here while we wait.
"Piu' tardi, usciamo e prendiamo qualcosa da mangiare."
Later on, dude, later on we're gonna [mockingly] Go out and get something to eat.
Vieni, prendiamo qualcosa da bere e da mangiare.
Come, let's have something to eat and drink.
Prendiamo qualcosa di caldo per il viaggio.
Let's have something warm for the road.
Sediamoci la' in fondo, prendiamo qualcosa da mangiare.
Let's grab a table up back and grab something to eat.
Prendiamo qualcosa da mangiare andando da Emily.
We'll pick up some food on the way to Emily's.
Che facciamo per cena, prendiamo qualcosa a portar via?
And what about dinner, huh? You want to get take-out?
Dai entra, prendiamo qualcosa da mangiare.
Entra. Let us get something to eat.
Prendiamo qualcosa da mangiare a Rob.
Go get Rob something to eat.
Ehi, vi prendiamo qualcosa da bere.
Hey, let's get you guys some drinks.
Ci prendiamo qualcosa da mangiare, magari una birra?
Grab some brunch, maybe some brews?
Noi prendiamo qualcosa da bere, si unisce?
We were going to grab a drink. Care to join us?
Quindi... adesso che abbiamo chiarito questo piccolo malinteso, perche' non entriamo tutti dentro e ci prendiamo qualcosa da bere?
(IN ENGLISH) So, now that we've cleared up that little misunderstanding, why don't we all go inside and have a drink?
Si', vuoi che ti prendiamo qualcosa?
Want us to get you something? Do you have a 20?
Prendiamo qualcosa di semplice, come una cascata.
Let's take something like a waterfall.
Prendiamo qualcosa di molto complicato, lo trasformiamo in suono, in sequenze di suoni e produciamo qualcosa di molto complesso nel nostro cervello.
But we're taking something very complicated, turning it into sound, sequences of sounds, and producing something very complicated in your brain.
Sapete, nella musica prendiamo qualcosa che amiamo e ci costruiamo sopra qualcos'altro.
You know, in music we take something that we love and we build on it.
2.5401530265808s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?